2014. március 5., szerda

Att tt ii ll aa ii ff jj ú ss áá g aa

Att tt ii ll aa ii ff jj ú ss áá g aa
Rovásírás olvasókönyv
Írta: Friedrich Klára
2004. Budapest
Att tt iilaa iiffjjúsáágaa
...és nem nevetnünk kell
az Attila várát,
az Attila sírját keresõkön,
hanem nekünk is keresni kell
mindennap önmagunkban
Uldint, az õsapát,
aki viššahozta a hunokat
a Kárpát-medencébe
és néç fiát: Bendegúzt,
Rogát, Oktárt és Ojbáršt,
és unokáit: Attilát,
Budát és Edikont,
mert èak íç maradhatunk meg
hunoknak Hunniában...
...és nem nevetnünk kell
az Attila várát,
az Attila sírját keresõkön,
hanem nekünk is keresni kell
mindennap önmagunkban
Uldint, az õsapát,
aki visszahozta a hunokat
a Kárpát-medencébe
és négy fiát: Bendegúzt,
Rogát, Oktárt és Ojbárszt,
és unokáit: Attilát,
Budát és Edikont,
mert csak így maradhatunk meg
hunoknak Hunniában...
Attila kardja - Csomor Lajos rajza.
Att tt ii ll aa
ii ff jj ú ss áá g aa
Rovásírás
olvasókönyv
Írta:
Friedrich Klára
Att tt iilaa
iiff jjúsáágaa
Rovásírás
olvasóköòv
Írta:
Friedrich Klára
A Nagyszentmiklósi Kincs 2. sz. korsója.
Attila ifjúsága
Rovásírás olvasókönyv
Írta és a képeket válogatta: Friedrich Klára
Szerkesztette: Szakács Gábor
Készült: 2004-ben Budapesten.
ISBN 963 460 210X
A kiadványt gondozta: B’ARTBOX Grafikai Stúdió
1163 Budapest, Sasfészek utca 47. Telefon és fax: (1) 401-0812
E-mail: bartbox@axelero.hu
A rovásírást Forrai Sándor ábécéje és a Csenge betûkészlet
részbeni felhasználásával Barta József készítette.
Attila ifjúsága
3 3
Šereplõk
és heýšínek
Uldin:
hun naçkiráý,
4² körül tér višša a
Kárpát-medencébe a hunok
eç réšével a Dunáig.
Gótokat, gepidákat kiûzi.
Karaton:
Uldin öèèe, Keleten
marad, a Don (Tanais)
mellett épít erõdöt.
Bendegúz (Mundzuk):
Attila apja,
Uldin legidõsebb fia.
Roga (Rua, Reuva):
Uldin második fia
(3²μ´´´´-4²´´´4).
Oktár és Ojbárš:
Uldin 3. és 4. fia,
esetleg ikrek.
Attila:
Bendegúz fia,
Uldin unokája (4²3-4²μ3).
Buda:
Attila báþja.
Réka:
Hun leáò, Attila šerelme.
Edikon:
Roga fia.
Aetius Flavius:
(3²μ´´´´-4²μ4) római
politikus, hadvezér, Uldin
udvarában nevelkedett.
Szereplõk
és helyszínek
Uldin:
hun nagykirály,
400 körül tér vissza a
Kárpát-medencébe a hunok
egy részével a Dunáig.
Gótokat, gepidákat kiûzi.
Karaton:
Uldin öccse, Keleten
marad, a Don (Tanais)
mellett épít erõdöt.
Bendegúz (Mundzuk):
Attila apja,
Uldin legidõsebb fia.
Roga (Rua, Reuva):
Uldin második fia
(390-434).
Oktár és Ojbársz:
Uldin 3. és 4. fia,
esetleg ikrek.
Attila:
Bendegúz fia,
Uldin unokája (403-453).
Buda:
Attila bátyja.
Réka:
Hun leány, Attila szerelme.
Edikon:
Roga fia.
Aetius Flavius:
(390-454) római
politikus, hadvezér, Uldin
udvarában nevelkedett.
4 4
Attila ifjúsága
Siegfried:
Rajna menti germán
(kelta?) kiráý,
Roga kortársa.
Arthur vaç Arthus:
angol (kelta?) kiráý
az 5. šázad végérõl.
Kriemhild:
Burgund kiráýláò,
Siegfried felesége.
Hagen:
burgund nemes, Siegfried
çilkosa.
Johannes:
(?-4²´´4) òugat-római
politikus, fõhivatalnok,
rövid ideig èášár.
Margus:
bizánci vásárváros
a Duna és a Morava
foýó találkozásánál.
Šendrõ:
hun vár, Margussal
šemben.
Sarkel:
õsi erõd a Donnál (Tanais),
a kazárok elfoglalják
a 6. šázadban.
Burgundok:
a lexikonok šerint
a gótok eç èoportja.
Siegfried:
Rajna menti germán
(kelta?) király,
Roga kortársa.
Arthur vagy Arthus:
angol (kelta?) király
az V. század végérõl.
Kriemhild:
Burgund királylány,
Siegfried felesége.
Hagen:
burgund nemes, Siegfried
gyilkosa.
Johannes:
(?-424) nyugat-római
politikus, fõhivatalnok,
rövid ideig császár.
Margus:
bizánci vásárváros
a Duna és a Morava
folyó találkozásánál.
Szendrõ:
hun vár, Margussal
szemben.
Sarkel:
õsi erõd a Donnál (Tanais),
a kazárok elfoglalják
a VI. században.
Burgundok:
a lexikonok szerint
a gótok egy csoportja.
Nyílhegyek.
Attila ifjúsága
5 5
Rövid
történet
Uldin várában Šegeden regélnek
Oktár és Ojbárš.
Hírnök jön: Karaton építi Sarkelt.
Hírnök jön: Bendegúz haldoklik,
mert harcba keveredett a határsértõ
bizánciakkal.
Roga megígéri Bendegúznak:
Attila leš az utódja.
Uldin Rogára bízza Pannónia
viššašerzését
Attila mindenütt Rogával és
Aetiussal. Ravennába küldik.
Fájdalmas búèúja Rékától.
Uldin halála elõtt kéri Rogát,
hoç Isten kardját és keýhét kérje
višša Siegfriedtõl és a druidáktól.
Uldin hazahívatja Attilát és elmesélteti,
hoç miýenek az itáliai városok.
Uldint eltemetik Šegednél.
Megjön Siegfried, hozza a kardot.
Kriemhild tetšik Attilának,
Réka šomorú.
Megjön a druida Arthurral,
hozzák a keýhet.
A tanáèkozás Roga, Siegfried,
Attila és a druida réšvételével.
Oktár és Ojbárš a kis germán
töržeket eçesítik.
Roga òugati határként Šarvaskõ
várát építi
Roga fia diplomáciát, òelveket tanul,
Budának táltosok adják át tudásukat.
Roga Ravenna ellen indul Aetiussal,
Johannes trónkövetelõ egsegítésére,
de a bizánci utódok megölik
Johannest. Roga diplomáciai trükkel
megmenti Aetiust.
A burgund Hagen megöli Siegfriedet
a Rajna kinèéért.
Rövid
történet
Uldin várában Szegeden regélnek
Oktár és Ojbársz.
Hírnök jön: Karaton építi Sarkelt.
Hírnök jön: Bendegúz haldoklik,
mert harcba keveredett a határsértõ
bizánciakkal.
Roga megígéri Bendegúznak:
Attila lesz az utódja.
Uldin Rogára bízza Pannónia
visszaszerzését
Attila mindenütt Rogával és
Aetiussal. Ravennába küldik.
Fájdalmas búcsúja Rékától.
Uldin halála elõtt kéri Rogát,
hogy Isten kardját és kelyhét kérje
vissza Siegfriedtõl és a druidáktól.
Uldin hazahívatja Attilát és elmesélteti,
hogy milyenek az itáliai városok.
Uldint eltemetik Szegednél.
Megjön Siegfried, hozza a kardot.
Kriemhild tetszik Attilának, Réka
szomorú.
Megjön a druida Arthurral,
hozzák a kelyhet.
A tanácskozás Roga, Siegfried, Attila
és a druida részvételével.
Oktár és Ojbársz a kis germán
törzseket egyesítik.
Roga nyugati határként Szarvaskõ
várát építi
Roga fia diplomáciát, nyelveket tanul,
Budának táltosok adják át tudásukat.
Roga Ravenna ellen indul Aetiussal,
Johannes trónkövetelõ megsegítésére,
de a bizánci utódok megölik
Johannest. Roga diplomáciai trükkel
megmenti Aetiust.
A burgund Hagen megöli Siegfriedet
a Rajna kincséért.
6 6
Attila ifjúsága
Roga çötri magát, hoç miért kérte višša
a kardot Siegfriedtõl. Attila vigaš-
talásul koronát tervez Rogának.
Roga Oktárt és Attilát küldi a burgundok
ellen Siegfried miatt.
Çõznek, de Hagen elmenekül.
Attila belešeret Kriemhildbe,
az özveçbe.
Roga Pannoniáért hadba vonul 4²´´´2-ben,
viššakapjuk.
4²´´´2-ben áll a néç végvár.
Roga Ozorán épít favárat, Edikont
küldi Šarvaskõbe.
Ozorán 4²´´´2-ben naç Kereèeò ünnep,
Attila átadja a koronát.
Attila megkéri Kriemhild kezét, Roga
hiába óvja. A Pilisbe költöznek.
4²´´´4-ben Roga meghal.
Attila és Buda elrejtik a keýhet,
és békét kötnek Margusban.
Eç bizánci kilesi a keheý heýét.
Kriemhild ráveši Attilát, hoç menjenek
a burgundok ellen a Rajna kinèéért.
Attila Oktárral meç, çõznek,
de Oktárt megmérgezik.
Attila és Kriemhild meghívják Hagent,
neki ígérve a Rajna kinèét. Kriemhild
rátámad Hagenre, Hagen megöli
és az aššoòt védõ Budát is.
Attila megöli Hagent.
Attila Ozorára meç, megtalálja a kardot.
Innen Šegedre meç, kibékül Rékával.
Innen Šendrõbe meç a keheýért,
de a margusi püspök ellopta
a keýhet Bendegúz sírjából.
Attila rátör a margusi vásárra,
a püspök viššaadja a keýhet.
Attila végiglátogatja a végvárakat,
èatagépeivel megerõsíti õket.
Viššatér Šegedre, Uldin várába.
Tištázza és vállalja a feladatokat.
Rékának és Attilának
çermeke šületik - Èaba.
Roga gyötri magát, hogy miért kérte
vissza a kardot Siegfriedtõl. Attila
vigasztalásul koronát tervez Rogának.
Roga Oktárt és Attilát küldi a burgundok
ellen Siegfried miatt. Gyõznek,
de Hagen elmenekül.
Attila beleszeret Kriemhildbe,
az özvegybe.
Roga Pannoniáért hadba vonul 432-ben,
visszakapjuk.
432-ben áll a négy végvár.
Roga Ozorán épít favárat, Edikont
küldi Szarvaskõbe.
Ozorán 432-ben nagy Kerecseny ünnep,
Attila átadja a koronát.
Attila megkéri Kriemhild kezét, Roga
hiába óvja. A Pilisbe költöznek.
434-ben Roga meghal.
Attila és Buda elrejtik a kelyhet,
és békét kötnek Margusban.
Egy bizánci kilesi a kehely helyét.
Kriemhild ráveszi Attilát, hogy menjenek
a burgundok ellen a Rajna kincséért.
Attila Oktárral megy, gyõznek,
de Oktárt megmérgezik.
Attila és Kriemhild meghívják Hagent,
neki ígérve a Rajna kincsét. Kriemhild
rátámad Hagenre, Hagen megöli
és az asszonyt védõ Budát is.
Attila megöli Hagent.
Attila Ozorára megy, megtalálja a kardot.
Innen Szegedre megy, kibékül Rékával.
Innen Szendrõbe megy a kehelyért,
de a margusi püspök ellopta
a kelyhet Bendegúz sírjából.
Attila rátör a margusi vásárra,
a püspök visszaadja a kelyhet.
Attila végiglátogatja a végvárakat,
csatagépeivel megerõsíti õket.
Visszatér Szegedre, Uldin várába.
Tisztázza és vállalja a feladatokat.
Rékának és Attilának
gyermeke születik - Csaba.
Attila
ifjúsága
Ahoç ezer çerþája
Világít az Égnek
S közöttük ott raçog
Kiráýuk, a Hold
Úç ülnek Uldin körül
Az ifjak és a vének
Hallgatják bölè bešédét
Arról, hoç ki volt
Õsapjuk ki e Földön
Tündérkertet teremtett
Meýben tudás, rend,
Šépség uralkodott
Uldin hun naçkiráý
várában esténként
békében öššeçûlnek
fiai, unokái, pihenõ èatavezérek,
idegen tartomáòok
fejedelmei, kezes çermekei,
vannak itt követek, kémek
lesõdõ lebželõk Bizáncból,
és ravennai nemes ifjak.
Második çermeke
az okos Roga
töpreng többòire,
míg két vitéz öèèe
Oktár és Ojbárš
az õsök regéit mondják
Kívánèi hallgatóknak
és çorskezû rovóknak:
Attila
ifjúsága
Ahogy ezer gyertyája
Világít az Égnek
S közöttük ott ragyog
Királyuk, a Hold
Úgy ülnek Uldin körül
Az ifjak és a vének
Hallgatják bölcs beszédét
Arról, hogy ki volt
Õsapjuk ki e Földön
Tündérkertet teremtett
Melyben tudás, rend,
szépség uralkodott
Uldin hun nagykirály
várában esténként
békében összegyûlnek
fiai, unokái, pihenõ csatavezérek,
idegen tartományok
fejedelmei, kezes gyermekei,
vannak itt követek, kémek
lesõdõ lebzselõk Bizáncból,
és ravennai nemes ifjak.
Második gyermeke
az okos Roga
töpreng többnyire,
míg két vitéz öccse
Oktár és Ojbársz
az õsök regéit mondják
Kíváncsi hallgatóknak
és gyorskezû rovóknak:
Attila ifjúsága
7 7
Hun kori turulmadaras ruhatû - Csomor Lajos rajza.
8 8
Attila ifjúsága
Mikor az Ég òolc fia
lešállt a Földre
Isten a Kárpát-medencét
adta nékik hazának
és feladatot is adott,
tanítsák az embereket
a Föld mûvelésére,
állatok teòéštésére,
šövésre, fonásra,
fazekas munkára,
ércek báòášatára,
hajlékok építésére,
írásra, olvasásra,
a èillagok neveire,
az idõjárás jeleire.
És az Ég òolc fiából
eç itt maradt
viçázni az õsi földre,
a többiek elindultak
tanítani, RENDET tenni.
Utódokat nemzettek, sokasodtak
És az utódok viššatértek mindig,
amikor már ellenállhatatlan
volt a váç az õshaza után,
vaç vešéýben volt a Kárpát-medence.
Uldin átveši a šót:
nekem jutott a feladat
Aþám, Balambér bízott meg,
hoç hozzam višša népemet,
mert az õshazát gótok, gepidák
dúlják és irtják,
ûzik Škíta elõdeinket.
Karaton testvérem
keleti határainkat biztosítja,
Bendegúz, legidõsebb fiam
déli mežçéinket õrzi
Šendrõ várában a bizánciaktól.
Mikor az Ég nyolc fia
leszállt a Földre
Isten a Kárpát-medencét
adta nékik hazának
és feladatot is adott,
tanítsák az embereket
a Föld mûvelésére,
állatok tenyésztésére,
szövésre, fonásra,
fazekas munkára,
ércek bányászatára,
hajlékok építésére,
írásra, olvasásra,
a csillagok neveire,
az idõjárás jeleire.
És az Ég nyolc fiából
egy itt maradt
vigyázni az õsi földre,
a többiek elindultak
tanítani, RENDET tenni.
Utódokat nemzettek, sokasodtak
És az utódok visszatértek mindig,
amikor már ellenállhatatlan
volt a vágy az õshaza után,
vagy veszélyben volt a Kárpát-medence.
Uldin átveszi a szót:
nekem jutott a feladat
Atyám, Balambér bízott meg,
hogy hozzam vissza népemet,
mert az õshazát gótok, gepidák
dúlják és irtják,
ûzik Szkíta elõdeinket.
Karaton testvérem
keleti határainkat biztosítja,
Bendegúz, legidõsebb fiam
déli mezsgyéinket õrzi
Szendrõ várában a bizánciaktól.
Fent: Szkíta fegyverek. Lent: Nyílhegy.
Attila ifjúsága
9 9
Roga òugatra kéšül Aetiussal,
ki más, mint a többi romlott római,
mert udvaromban tanulta a RENDET.
Oktár és Ojbárš fiaim éšakra mennek majd
eç šiklaerõdöt építeni Árva heçén.
Eç hírnök jön Uldinnak òújtva
a rovásbotokat:
jó hírek Karatontól,
erõdítméòünk építése jól halad,
keleti határainkat erõsíti
s már az utolsó šarvasos,
lovas, írásos faragott kövek
kerülnek a heýükre.
Újabb hírnök jön,
èapzott és véres,
Uldin uram, rošš a hírem:
Bendegúz fiad haldokol.
Margusból áttörtek a bizánciak
és unokádat Attilát,
ki a vár mellett éppen
védmûveket tervezett, rajzolt
megtámadták s a
védelmére sietõ apját, Bendegúzt
s katonáit súýosan
megsebezték, de
viššajutottak a várba
s most Bendegúz Rogát hivatja...
Roga nyugatra készül Aetiussal,
ki más, mint a többi romlott római,
mert udvaromban tanulta a RENDET.
Oktár és Ojbársz fiaim északra mennek majd
egy sziklaerõdöt építeni Árva hegyén.
Egy hírnök jön Uldinnak nyújtva
a rovásbotokat:
jó hírek Karatontól,
erõdítményünk építése jól halad,
keleti határainkat erõsíti
s már az utolsó szarvasos,
lovas, írásos faragott kövek
kerülnek a helyükre.
Újabb hírnök jön,
csapzott és véres,
Uldin uram, rossz a hírem:
Bendegúz fiad haldokol.
Margusból áttörtek a bizánciak
és unokádat Attilát,
ki a vár mellett éppen
védmûveket tervezett, rajzolt
megtámadták s a
védelmére sietõ apját, Bendegúzt
s katonáit súlyosan
megsebezték, de
visszajutottak a várba
s most Bendegúz Rogát hivatja...
Fent: Hun nyergek. Lent: Kínai lovasok harca sátortáborukból elõretörõ húnok ellen. (Sír-relief Kr. u. 129-bõl.)
´ 10
Attila ifjúsága
Roga kis èapattal
vágtatva indul,
s Bendegúzt még
életében eléri. Apja mellett
Attila térdel, nem sír, šemében
keméò düh s elhatározás.
Bendegúz šép haja véresen
tapad vállára,
Rogához íç šól:
öèém, te voltál mindig
a megfontolt, a šavakkal harcoló
s íç többet értél el mégis
mint én karddal.
Rád bízom birodalmam,
ameýnek már nem lehetek kiráýa
s fiaim közül Attilát.
Ismered õt, hiš magad is
megèodáltad a èatagépeket
meýeket šerkešt.
Bátorság, šilajság, harci kedv
és friss šellem már uralja jellemét,
de çermeki šívét még alakíthatod,
neveld belé saját megfontoltságodat,
neveld fel õt saját fiadként.
Többet tešek ígérem, hajol
báþjához bölè Roga,
utódom leš õ, hišen felismerem
a tehetséges vezér minden jeçét,
meýet saját fiamban,
Edikonban nem találok.
Bár nemes, bátor, okos,
de ninè benne šervezõ tehetség.
Itt esküšöm neked Damásekre,
õsi urunkra, hoç utódom Attila leš.
Roga kis csapattal
vágtatva indul,
s Bendegúzt még
életében eléri. Apja mellett
Attila térdel, nem sír, szemében
kemény düh s elhatározás.
Bendegúz szép haja véresen
tapad vállára,
Rogához így szól:
öcsém, te voltál mindig
a megfontolt, a szavakkal harcoló
s így többet értél el mégis
mint én karddal.
Rád bízom birodalmam,
amelynek már nem lehetek királya
s fiaim közül Attilát.
Ismered õt, hisz magad is
megcsodáltad a csatagépeket
melyeket szerkeszt.
Bátorság, szilajság, harci kedv
és friss szellem már uralja jellemét,
de gyermeki szívét még alakíthatod,
neveld belé saját megfontoltságodat,
neveld fel õt saját fiadként.
Többet teszek ígérem, hajol
bátyjához bölcs Roga,
utódom lesz õ, hiszen felismerem
a tehetséges vezér minden jegyét,
melyet saját fiamban,
Edikonban nem találok.
Bár nemes, bátor, okos,
de nincs benne szervezõ tehetség.
Itt esküszöm neked Damásekre,
õsi urunkra, hogy utódom Attila lesz.
Hun üstök
Attila ifjúsága
´1 11
Bendegúz ereje foç,
kéri temessék
Šendrõ vára mellé,
Attila aòjához.
Adjátok kezetek šeretett
öèém és fiam, s aþámnak
Uldinnak mondjátok, tištelem.
Uldin várában tanáèkozik
a èalád, az aššoòok is.
Uldin, Roga, Oktár, Ojbárš
és az ifjú Attila, ´5 éves.
Uldin íç šól: öreg vaçok már
a feladatomat befejeztem,
viššahoztam népünket Hunniába,
s megerõsítettem testvéremmel
Karatonnal határait.
De hátra van még a
legnaçobb feladat,
a napòugati réš, Pannónia
nem a miénk, s napòugati
határunk bizoòtalan.
Roga fiam a te feladatod
Pannónia viššašerzése,
a òugati végvár felépítése,
de az õsöktõl örökölt
paranèot tartsd be:
Soha ne menj òugatabbra
a kereèensóýomnál,
napòugati határunkat
az õ utolsó féškük mutassa.
Bendegúz ereje fogy,
kéri temessék
Szendrõ vára mellé,
Attila anyjához.
Adjátok kezetek szeretett
öcsém és fiam, s atyámnak
Uldinnak mondjátok, tisztelem.
Uldin várában tanácskozik
a család, az asszonyok is.
Uldin, Roga, Oktár, Ojbársz
és az ifjú Attila, 15 éves.
Uldin így szól: öreg vagyok már
a feladatomat befejeztem,
visszahoztam népünket Hunniába,
s megerõsítettem testvéremmel
Karatonnal határait.
De hátra van még a
legnagyobb feladat,
a napnyugati rész, Pannónia
nem a miénk, s napnyugati
határunk bizonytalan.
Roga fiam a te feladatod
Pannónia visszaszerzése,
a nyugati végvár felépítése,
de az õsöktõl örökölt
parancsot tartsd be:
Soha ne menj nyugatabbra
a kerecsensólyomnál,
napnyugati határunkat
az õ utolsó fészkük mutassa.
Lent: A törteli üst díszítése. Fent: Solymász egy permi ezüsttálról - Szentpétervár, Ermitázs.
´2 12
Attila ifjúsága
Roga foýtatja a határok
erõsítését és Attila
mindenhova kíséri.
Roga és Aetius
úç látják jónak,
ha Attila megismeri
a városi világot
és Ravennába küldik.
Attila ellenáll, šabódik
mert belešeret eç šép
és okos fiatal láòba - Rékába.
Roga Attilához útravalóul íç šól:
Nézd meg a városokat,
ismerd meg õket,
úç hírlik bûn és betegség taòái,
šeòò foýik patak heýett
és bûz terjeng a ligetek
friss levegõje heýett,
járváò puštít gazdagot, òomorultat,
mert nem fürdenek
s fejük tetvek taòája.
Írástudatlanok, a šavuk
árulás, hazugság,
több a pénzváltó, mint a
katona és a polgár,
s a pénzváltó užorás tartja
markában az uralkodókat.
Roga folytatja a határok
erõsítését és Attila
mindenhova kíséri.
Roga és Aetius
úgy látják jónak,
ha Attila megismeri
a városi világot
és Ravennába küldik.
Attila ellenáll, szabódik
mert beleszeret egy szép
és okos fiatal lányba - Rékába.
Roga Attilához útravalóul így szól:
Nézd meg a városokat,
ismerd meg õket,
úgy hírlik bûn és betegség tanyái,
szenny folyik patak helyett
és bûz terjeng a ligetek
friss levegõje helyett,
járvány pusztít gazdagot, nyomorultat,
mert nem fürdenek
s fejük tetvek tanyája.
Írástudatlanok, a szavuk
árulás, hazugság,
több a pénzváltó, mint a
katona és a polgár,
s a pénzváltó uzsorás tartja
markában az uralkodókat.
Fent: Hun kardmarkolat, õvcsatok. Lent: Hun cikádák (méltóságjelzõ ruha- és süvegdíszek).
Attila ifjúsága
´3 13
Hõs Uldin halálát
közeledni érzi.
Šép birodalmat, öššefogottat
haçott népére, èak Pannónia hiáòzik.
Uldin íç šól Rogához:
két erekýénket, ameýet Isten
bízott rám, hoç segítsem
a Föld érdemes népeit,
arra méltóknak kölèönadtam,
a kardot Siegfriednek,
hoç a šétkóborló germánokat
fogja öšše erejével,
a keýhet pedig
eç druida papnak,
hoç erõsítse népét az õsi hitben.
Most višša kell kérned
mert nélkülük
nem òerheted el Pannóniát.
És hívd haza Attilát
šólnom kell még vele.
Attila megköòòebbülve indul haza,
mert çûlöli a városokat,
de fájdalommal is: Uldin beteg
és megtištelve is, hoç e
fejedelmi aggasþán
véleméòét kérdi.
Hõs Uldin halálát
közeledni érzi.
Szép birodalmat, összefogottat
hagyott népére, csak Pannónia hiányzik.
Uldin így szól Rogához:
két ereklyénket, amelyet Isten
bízott rám, hogy segítsem
a Föld érdemes népeit,
arra méltóknak kölcsönadtam,
a kardot Siegfriednek,
hogy a szétkóborló germánokat
fogja össze erejével,
a kelyhet pedig
egy druida papnak,
hogy erõsítse népét az õsi hitben.
Most vissza kell kérned
mert nélkülük
nem nyerheted el Pannóniát.
És hívd haza Attilát
szólnom kell még vele.
Attila megkönnyebbülve indul haza,
mert gyûlöli a városokat,
de fájdalommal is: Uldin beteg
és megtisztelve is, hogy e
fejedelmi aggastyán
véleményét kérdi.
Az Attila kanna - Csomor Lajos rajza
´4 14
Attila ifjúsága
Hatalmas kõházakat láttam naçaþám
ahonnan bûz áradt és ürülék
az arra járók fejére.
Járváò òomorítja e koštól a népet,
meý hazug, èalárd,
a jobbja pedig šánalmas èupán.
Van néháò tudósuk
eltelve gõggel,
pedig írásuk nevetséges
és betûjük kevés, lejeçezni a šókat.
De nem ez a legroššabb, hanem
oýan erõ rejtezik e városi šeòòben,
ameý, ha most nem puštítjuk el
megfertõzi az egéš világot.
A lusta városi semmittevõk,
a proletárok
tömeggé kezdenek šaporodni,
ostoba, befoýásolható
mindenre kapható tömeggé
flaskáért, féòes pénzért
lábad èókolja és ha elrúgod
még jobban tapad,
hátad mögött kigúòol, röhög,
dolgozni çûlöl, èak hever a vackán
s mindenkit piškolva jogaiért èahol.
Naçaþám, rémületes világ ez
s e féreg rettenetesen šapora.
S a leáòok? - kérdi félve Réka.
Leáòt èak eçet láttam
azt is èak festett képen,
de az oýan šép volt
hoç mást rajta kívül
éšre sem vehetek
Hatalmas kõházakat láttam nagyatyám
ahonnan bûz áradt és ürülék
az arra járók fejére.
Járvány nyomorítja e kosztól a népet,
mely hazug, csalárd,
a jobbja pedig szánalmas csupán.
Van néhány tudósuk
eltelve gõggel,
pedig írásuk nevetséges
és betûjük kevés, lejegyezni a szókat.
De nem ez a legrosszabb, hanem
olyan erõ rejtezik e városi szennyben,
amely, ha most nem pusztítjuk el
megfertõzi az egész világot.
A lusta városi semmittevõk, a proletárok
tömeggé kezdenek szaporodni,
ostoba, befolyásolható
mindenre kapható tömeggé
flaskáért, fényes pénzért
lábad csókolja és ha elrúgod
még jobban tapad,
hátad mögött kigúnyol, röhög,
dolgozni gyûlöl, csak hever a vackán
s mindenkit piszkolva jogaiért csahol.
Nagyatyám, rémületes világ ez
s e féreg rettenetesen szapora.
S a leányok? - kérdi félve Réka.
Leányt csak egyet láttam
azt is csak festett képen,
de az olyan szép volt
hogy mást rajta kívül
észre sem vehetek
Fent: Hun cikádák. Lent: Ruhatû
Attila ifjúsága
Mutasd e képet, kiáltja Réka,
remegve Attila kezébõl kitépi
s önmagát látja, Attila
rajzolta le titokban,
s vitte magával.
Uldint eltemetik Šegednél
- ahol már három halom magasodik.
Méý és šomorú a çáš,
de tudják aþjuk és kiráýuk
segíti õket az Égbõl.
Néháò hét és Siegfried
érkezik a karddal és šép
hitvesével, Kriemhilddel.
Attila rajta felejti šemét,
Kriemhild is mosoýog.
Réka šívéhez kapva šalad ki.
Eç druida érkezik késõbb
kelta lovasokkal
és édesaòjával
eç kiráýi çermek, Arthur.
Õk hozzák a keýhet.
Mutasd e képet, kiáltja Réka,
remegve Attila kezébõl kitépi
s önmagát látja, Attila
rajzolta le titokban,
s vitte magával.
Uldint eltemetik Szegednél
- ahol már három halom magasodik.
Mély és szomorú a gyász,
de tudják atyjuk és királyuk
segíti õket az Égbõl.
Néhány hét és Siegfried
érkezik a karddal és szép
hitvesével, Kriemhilddel.
Attila rajta felejti szemét,
Kriemhild is mosolyog.
Réka szívéhez kapva szalad ki.
Egy druida érkezik késõbb
kelta lovasokkal
és édesanyjával
egy királyi gyermek, Arthur.
Õk hozzák a kelyhet.
´5 15
Fent: A Nagyszentmiklósi Kincshez tartozó rovásfeliratos tálka. Lent: Kelta lovasok (Watschi sírlelet).
´6 16
Attila ifjúsága
Roga, Siegfried, Attila
és a druida, karján a çermekkel
tanáèkoznak a Rend
a Beèület, az Õsi értékek
védelmérõl.
Földünket, ligeteinket védeni
városi terješkedõtõl,
çermekeinket védeni járváòtól,
kéjsóvár bujálkodóktól,
termõföldjeinket, állatainkat
elkorèosító iriç jövevéòtõl.
Öröklött kinèeinket,
földünk méýének
araòát, ezüstjét,
ötvöseink remekét
védeni piškos körmû kufártól.
Megvédeni az írást
a šínes šavú bešédet,
a régiek üzenetét rejtõ
fatáblás köòveket
és rovásbotokat
a çûlölet lángjaitól,
a heòe ostoba
városi proletártól,
ki šaporodik, mint
dögben a féreg
és uçanúç felfal mindent.
És legfõképpen az õket
mozgató rideg, gonoš erõt keressük,
mert az ostoba proletár tömeg mögött
ott áll eç ravaš, éles,
romlott és rothadt elme,
akinek fõ célja, hoç
megšerezzen minden
araòat, mert az Istene a pénz.
Roga, Siegfried, Attila
és a druida, karján a gyermekkel
tanácskoznak a Rend
a Becsület, az Õsi értékek védelmérõl.
Földünket, ligeteinket védeni
városi terjeszkedõtõl,
gyermekeinket védeni járványtól,
kéjsóvár bujálkodóktól,
termõföldjeinket, állatainkat
elkorcsosító irigy jövevénytõl.
Öröklött kincseinket,
földünk mélyének
aranyát, ezüstjét,
ötvöseink remekét
védeni piszkos körmû kufártól.
Megvédeni az írást
a színes szavú beszédet,
a régiek üzenetét rejtõ
fatáblás könyveket
és rovásbotokat
a gyûlölet lángjaitól,
a henye ostoba
városi proletártól,
ki szaporodik, mint
dögben a féreg
és ugyanúgy felfal mindent.
És legfõképpen az õket
mozgató rideg, gonosz erõt keressük,
mert az ostoba proletár tömeg mögött
ott áll egy ravasz, éles,
romlott és rothadt elme,
akinek fõ célja, hogy
megszerezzen minden
aranyat, mert az Istene a pénz.
Hun kard, kardmarkolat, õvcsatok.
Attila ifjúsága
´7 17
Šent esküt tešnek akkor
és Roga megígéri,
hoç amint Pannónia ismét
a hunoké leš
a kardot és a keýhet
viššaadja segítségül.
Roga és Siegfried megáldják
az ifjú Attilát és a èeèemõ Arthurt,
majd útjukra mennek a vendégek,
tešik nehéz és áldozatos dolgukat.
Itthon Oktár és Ojbárš
békítgetik a kis germán töržeket.
Roga az utolsó òugati
kereèenféšek közelében,
a Šarvaskõ mellett
várépítésbe kezd.
Attila mindig mellette,
finom pergamenre rajzolja terveit.
Roga fia, Edikon
diplomáciát tanul
fejedelmi udvarokban és az
ottani òelvet.
Attila báþja, Buda
táltosokkal járja Hunniát.
Bizánc pedig keméòen adózik.
Ravennában meghal
Honorius èášár és Aetius
Johannest, az ellenèášárt
támogatja, Naç Theodosius
elsatòult utódai heýett.
Roga Attilával és
μ´³ hun vitézzel indul
Johannes és Aetius segítségére,
çõzelmük esetén Aetius
átadja Pannóniát.
Szent esküt tesznek akkor
és Roga megígéri,
hogy amint Pannónia ismét
a hunoké lesz
a kardot és a kelyhet
visszaadja segítségül.
Roga és Siegfried megáldják
az ifjú Attilát és a csecsemõ Arthurt,
majd útjukra mennek a vendégek,
teszik nehéz és áldozatos dolgukat.
Itthon Oktár és Ojbársz
békítgetik a kis germán törzseket.
Roga az utolsó nyugati
kerecsenfészek közelében,
a Szarvaskõ mellett
várépítésbe kezd.
Attila mindig mellette,
finom pergamenre rajzolja terveit.
Roga fia, Edikon
diplomáciát tanul
fejedelmi udvarokban és az
ottani nyelvet.
Attila bátyja, Buda
táltosokkal járja Hunniát.
Bizánc pedig keményen adózik.
Ravennában meghal
Honorius császár és Aetius
Johannest, az ellencsászárt
támogatja, Nagy Theodosius
elsatnyult utódai helyett.
Roga Attilával és
60.000 hun vitézzel indul
Johannes és Aetius segítségére,
gyõzelmük esetén Aetius
átadja Pannóniát.
Építkezõ régi székelyek - Kós Károly rajza.
´8 18
Attila ifjúsága
Elkésnek és Johannest kivégzik.
Honorius leáòa pedig çermekével eçütt
uralkodni kezd.
A hunok feòegetõ
jelenlétének köšönhetõen
Aetius bántatlanul megúšša,
mert Roga tanáèa ez:
Mondd a èášárláònak,
ha megtarthatod
életed s a rangod,
elintézed velem,
hoç hazatérjünk,
és nem kérek èerébe mást,
èak Pannóniát, ahol
úçis germán töržek taòáznak
Škíta õseink halmain.
Attilának van, mit tanulni
a megfontolt, okos Rogától.
Hazatérve šöròû hír
fogadja õket,
Siegfriedet megölték
a burgundok alattomban
a Nibelung kinèekért.
Roga vádolja önmagát:
ha a kardot nem kérik višša
Siegfriedet nem tudták volna leçõzni.
Roga çášát látva
Attila eç ajándékon töpreng,
napokig rajzol nilusi papirosra
és megtervezi a Koronát.
Roga Oktárt és Attilát küldi
Siegfriedért boššút állni,
õ maga Pannónia üçében
Ravenna ellen indul,
hol Aetiust a hatalomféltõ
èelšövés megbuktatja.
Elkésnek és Johannest kivégzik.
Honorius leánya pedig gyermekével együtt
uralkodni kezd.
A hunok fenyegetõ
jelenlétének köszönhetõen
Aetius bántatlanul megússza,
mert Roga tanácsa ez:
Mondd a császárlánynak,
ha megtarthatod
életed s a rangod,
elintézed velem,
hogy hazatérjünk,
és nem kérek cserébe mást,
csak Pannóniát, ahol
úgyis germán törzsek tanyáznak
Szkíta õseink halmain.
Attilának van, mit tanulni
a megfontolt, okos Rogától.
Hazatérve szörnyû hír
fogadja õket,
Siegfriedet megölték
a burgundok alattomban
a Nibelung kincsekért.
Roga vádolja önmagát:
ha a kardot nem kérik vissza
Siegfriedet nem tudták volna legyõzni.
Roga gyászát látva
Attila egy ajándékon töpreng,
napokig rajzol nilusi papirosra
és megtervezi a Koronát.
Roga Oktárt és Attilát küldi
Siegfriedért bosszút állni,
õ maga Pannónia ügyében
Ravenna ellen indul,
hol Aetiust a hatalomféltõ
cselszövés megbuktatja.
Turul sólyom - László Gyula rajza.
Attila ifjúsága
´9 19
Oktár és Attila çõz a burgundok ellen,
de a çilkos Hagen elmenekül.
Attila šíve fellángol
Siegfried özveçéért,
kétségekkel, bánattal
vívódással telve tér haza,
nem èak Siegfried miatt.
Nem tudja elfelejteni
a most már özveç Kriemhildet,
de Rékát is šereti.
Íç jön el 4²´´´2 éve,
Pannónia végre viššakerül,
eçesül Hunnia, 4 végvár
fogja öšše a birodalmat:
Keleten Sarkel, Délen Šendrõ
Éšakon Árva vára, Òugaton Šarvaskõ.
De Roga már nem
költözik Šarvaskõ várába,
fiára, Edikonra haçja.
Õ maga Ozorán építtet favárat,
Érzi, élete hošša
kõvárat már nem érdemel.
4²´´´2 karáèoòán
Roga naç ünnepet rendez.
Karáèoòkor az ifjú
kereèensóýmok elsõ
felereštésének napján,
mikor Ozorában már áll a vár,
tengeròi nép çûlik öšše:
nemes hunok, megmaradt škíták,
germán törži vezérek,
és az ikrek, Oktár és Ojbárš.
Karaton már öreg,
nem bírná a hoššú utat
és vad horda is támad
Sarkel vára ellen,
gonoš keçetlen népség, a kazárok.
Oktár és Attila gyõz a burgundok ellen,
de a gyilkos Hagen elmenekül.
Attila szíve fellángol
Siegfried özvegyéért,
kétségekkel, bánattal
vívódással telve tér haza,
nem csak Siegfried miatt.
Nem tudja elfelejteni
a most már özvegy Kriemhildet,
de Rékát is szereti.
Így jön el 432 éve,
Pannónia végre visszakerül,
egyesül Hunnia, 4 végvár
fogja össze a birodalmat:
Keleten Sarkel, Délen Szendrõ
Északon Árva vára, Nyugaton Szarvaskõ.
De Roga már nem
költözik Szarvaskõ várába,
fiára, Edikonra hagyja.
Õ maga Ozorán építtet favárat,
Érzi, élete hossza
kõvárat már nem érdemel.
432 karácsonyán
Roga nagy ünnepet rendez.
Karácsonykor az ifjú
kerecsensólymok elsõ
feleresztésének napján,
mikor Ozorában már áll a vár,
tengernyi nép gyûlik össze:
nemes hunok, megmaradt szkíták,
germán törzsi vezérek,
és az ikrek, Oktár és Ojbársz.
Karaton már öreg,
nem bírná a hosszú utat
és vad horda is támad
Sarkel vára ellen,
gonosz kegyetlen népség, a kazárok.
Az ozorai fejedelmi sír lószerszámának rekonstrukciója (László Gyula nyomán).
´´ 20
Attila ifjúsága
Çûlnek az ajándékok Rogának:
òušt, róka, medvebõr
nilusi papír a šép rovásbetûknek,
seýmek, eèetek, festék,
araòrekešes kaukázusi ékšerek
és a legjobb harci lovak
a zömök, erõs, okos rövidlábú fajta.
Araò és ezüst üstök,
tömör araò és ezüst zablák,
és lóšeršám veretek,
ékköves fibulák, griffekkel,
sárkáòokkal,
araò és ezüst èéšék, kereštek
šínes ékkõ berakással.
Roga aššoòának araò párták,
legmeššebbre hordó škíta íjak,
çöòörû bõr mellvértek,
erõs, de köòòû bõrpajžok,
rajtuk Damásek, az õsi Tavaš-Isten.
És végül Attila
hozza ajándékát
seýemsállal takarva,
letérdel, de Roga felemeli.
Aþám heýett aþám,
tanításodat és šeretetedet
hoç hozzád méltóan köšönjem meg,
neked kéšíttettem e Koronát,
magam terveztem, rajzoltam
finom nilusi papírra:
felül Égi aþánk, elõl Égi aòánk,
kereštpántján Damásek,
Nimród és Mani prófétánk,
akik öššefogják a népünk.
Gyûlnek az ajándékok Rogának:
nyuszt, róka, medvebõr
nilusi papír a szép rovásbetûknek,
selymek, ecsetek, festék,
aranyrekeszes kaukázusi ékszerek
és a legjobb harci lovak
a zömök, erõs, okos rövidlábú fajta.
Arany és ezüst üstök,
tömör arany és ezüst zablák,
és lószerszám veretek,
ékköves fibulák, griffekkel, sárkányokkal,
arany és ezüst csészék, keresztek
színes ékkõ berakással.
Roga asszonyának arany párták,
legmesszebbre hordó szkíta íjak,
gyönyörû bõr mellvértek,
erõs, de könnyû bõrpajzsok,
rajtuk Damásek, az õsi Tavasz-Isten.
És végül Attila
hozza ajándékát
selyemsállal takarva,
letérdel, de Roga felemeli.
Atyám helyett atyám,
tanításodat és szeretetedet
hogy hozzád méltóan köszönjem meg,
neked készíttettem e Koronát,
magam terveztem, rajzoltam
finom nilusi papírra:
felül Égi atyánk, elõl Égi anyánk,
keresztpántján Damásek,
Nimród és Mani prófétánk,
akik összefogják a népünk.
Balra: Hun õvcsat. Jobbra: Lelet Rábapordányból a hun korszakból.
Attila ifjúsága
´´1 21
És körben a 8 tanító
az ég fiai, az õsaþák:
Magor a Kárpát medence õrzõje,
Hunor és a škítáknak, pártusoknak,
az orošlánok népének,
az avaroknak, šékeýeknek õsaþái
és az Éšakon eltûnt tanító,
aki utódot nem haçott...
Attila hívja a Táltost,
õ heýezi a Koronát Roga fejére
s az ifjak öklérõl felšállnak a sóýmok
a karáèoòi elsõ repülésre.
Attila nem tudja Kriemhildet feledni
s megkéri Siegfried özveçének kezét.
Roga hiába érvel, Réka hiába sír,
s Kriemhild is igent mond.
Attila várat építtet
kettejüknek a Pilisben.
Karaton meghal Sarkelben,
fiai s Ojbárš vešik fel a harcot
a keçetlen kazár hordával,
az erõd most még bevehetetlen.
Roga ereje foç, a mûve teljes
Hunnia eçséges, hatalmas,
néç básþa védi, Sarkel, Šendrõ,
Árva és Šarvaskõ vára.
Attila, Buda és Edikon
erõsek és ifjak,
a germánok és Aetius Rómája šövetséges,
Bizánc pedig évi
3²μ font araòat fizet.
És körben a 8 tanító
az ég fiai, az õsatyák:
Magor a Kárpát medence õrzõje,
Hunor és a szkítáknak, pártusoknak,
az oroszlánok népének,
az avaroknak, székelyeknek õsatyái
és az Északon eltûnt tanító,
aki utódot nem hagyott...
Attila hívja a Táltost,
õ helyezi a Koronát Roga fejére
s az ifjak öklérõl felszállnak a sólymok
a karácsonyi elsõ repülésre.
Attila nem tudja Kriemhildet feledni
s megkéri Siegfried özvegyének kezét.
Roga hiába érvel, Réka hiába sír,
s Kriemhild is igent mond.
Attila várat építtet
kettejüknek a Pilisben.
Karaton meghal Sarkelben,
fiai s Ojbársz veszik fel a harcot
a kegyetlen kazár hordával,
az erõd most még bevehetetlen.
Roga ereje fogy, a mûve teljes
Hunnia egységes, hatalmas,
négy bástya védi, Sarkel, Szendrõ,
Árva és Szarvaskõ vára.
Attila, Buda és Edikon
erõsek és ifjak,
a germánok és Aetius Rómája szövetséges,
Bizánc pedig évi
350 font aranyat fizet.
Fent: Csonttégely a sarkeli temetõbõl, rajta rovásírásunk „a” betûje. Lent: Vadkanos öntött veret
´´2 22
Attila ifjúsága
Roga búèúzik, Attiláért üzen.
Ligetében sétál, oldalán Isten kardja,
çors kézzel üzenetet ró,
ha Attila nem jönne idejében.
Távoli dörgés, vihar közeleg,
villám hasít le, fehéren izzó kard
vágja el élete fonalát.
Rogát Ozorán temetik,
Attila mellére tenné
a Koronát, de šelíden
eltolja Roga aššoòa:
azt akarta, hoç a tiéd
leçen a keheýýel,
a karddal eçütt,
írt is neked, de a villám
eleméštette a pálcát.
Azt üzeni, tartsd meg Hunniát,
de soha ne menj
òugatabbra a sóýmainknál.
Újholdtól Teleholdig hordták
köznépek, vezérek, fejedelmek,
nõk, çermekek, aggasþánok,
a köveket és a földet škíta módra,
Roga hun naçkiráý sírjára,
s a Táltos látja, amint
másfél évezred múlva is
minden tavaššal körmenetben
járják e halmot az utódok.
Roga búcsúzik, Attiláért üzen.
Ligetében sétál, oldalán Isten kardja,
gyors kézzel üzenetet ró,
ha Attila nem jönne idejében.
Távoli dörgés, vihar közeleg,
villám hasít le, fehéren izzó kard
vágja el élete fonalát.
Rogát Ozorán temetik,
Attila mellére tenné
a Koronát, de szelíden
eltolja Roga asszonya:
azt akarta, hogy a tiéd
legyen a kehellyel,
a karddal együtt,
írt is neked, de a villám
elemésztette a pálcát.
Azt üzeni, tartsd meg Hunniát,
de soha ne menj
nyugatabbra a sólymainknál.
Újholdtól Teleholdig hordták
köznépek, vezérek, fejedelmek,
nõk, gyermekek, aggastyánok,
a köveket és a földet szkíta módra,
Roga hun nagykirály sírjára,
s a Táltos látja, amint
másfél évezred múlva is
minden tavasszal körmenetben
járják e halmot az utódok.
Fent: Cikádák. Lent: Hun üstök.
Attila ifjúsága
´´3 23
Attila megtörten tér haza
fiatal, erõs válla megroskad,
Budát hivatja, Rogáról bešél:
úç halt meg mint Phaeton,
a Napisten fia,
vaç a próféta Zoroaster.
Eç tökéletesen felépített
birodalmat haçott rám,
én sem tervezhettem volna jobbat.
Talán èak Nimród õsapánké
volt naçobb odalent
az orošlánok földjén.
Meg tudom-e tartani e birodalmat?
Most úç érzem kevés az erõm,
hiáòzik Roga bölèessége, mintha
eçike lett volna az õsi Isteneknek.
Segíts nekem báþám, az elsõ utunk
vezessen Délre, apánk sírjához,
rejtsük el a keýhet az õ sírjába
s kérjük áldását,
majd erõsítsük meg, újítsuk
meg a békét Margusban Bizánccal,
mert õk most ki akarják hašnálni,
hoç Roga meghalt.
Attila és Buda üçesen tárçaltak,
elõòös békét kötöttek 4²´´´5-ben,
de a siker elvakította õket,
nem vették éšre a lesõdõ bizáncit,
mikor a keýhet Bendegúz
sírjába rejtették, s a titkos
bejárat nem titok többé.
Attila megtörten tér haza
fiatal, erõs válla megroskad,
Budát hivatja, Rogáról beszél:
úgy halt meg mint Phaeton,
a Napisten fia,
vagy a próféta Zoroaster.
Egy tökéletesen felépített
birodalmat hagyott rám,
én sem tervezhettem volna jobbat.
Talán csak Nimród õsapánké
volt nagyobb odalent
az oroszlánok földjén.
Meg tudom-e tartani e birodalmat?
Most úgy érzem kevés az erõm,
hiányzik Roga bölcsessége, mintha
egyike lett volna az õsi Isteneknek.
Segíts nekem bátyám, az elsõ utunk
vezessen Délre, apánk sírjához,
rejtsük el a kelyhet az õ sírjába
s kérjük áldását,
majd erõsítsük meg, újítsuk
meg a békét Margusban Bizánccal,
mert õk most ki akarják használni,
hogy Roga meghalt.
Attila és Buda ügyesen tárgyaltak,
elõnyös békét kötöttek 435-ben,
de a siker elvakította õket,
nem vették észre a lesõdõ bizáncit,
mikor a kelyhet Bendegúz
sírjába rejtették, s a titkos
bejárat nem titok többé.
Fent: Sárombereki cikádák. Lent: Hun üstök.
´´4 24
Attila ifjúsága
Attila nem òugodhat meg
Pilisi várában, Kriemhild
arra kéri, menjenek
el Burgundiába haddal,
boššút állni Hagenen,
Siegfried orçilkosán,
s veçék el tõle
a Niebelungok kinèét.
Oktár és Attila ketten vezérlik
a burgundok elleni èatát,
hiába kérte õket Buda,
emlékezzenek Roga šavára
s ne menjenek òugatabbra
a kereèensóýmoknál.
A vakmerõ ifjú és naçbáþja
çõznek is az elsõ èatában,
de este a çõzelmi vaèorán
Hagen eç álruhás kémmel
Oktár ételébe mérget kevertet,
aki rettenetes görèöktõl meghal.
Attila nem tud kin boššút állni,
az ellenség leçõzve,
Hagen elmenekült ismét.
Magát és Kriemhildet okolja
naçbáþja halála miatt.
Kriemhilddel boššút terveznek,
Kriemhild békülést kérve
meghívja burgund rokonságát
s Hagennek ígéri a Niebelung
kinèet, ha eljön.
A burgundok Hagennel
megérkeznek az Attila várba,
Kriemhild azonban nem tud
paranèolni çûlöletének,
karddal Hagenre támad,
aki átšúrja az aššoòt
és a védelmére sietõ Budát,
míg végül Attila õt teríti le.
Attila nem nyugodhat meg
Pilisi várában, Kriemhild
arra kéri, menjenek
el Burgundiába haddal,
bosszút állni Hagenen,
Siegfried orgyilkosán,
s vegyék el tõle
a Niebelungok kincsét.
Oktár és Attila ketten vezérlik
a burgundok elleni csatát,
hiába kérte õket Buda,
emlékezzenek Roga szavára
s ne menjenek nyugatabbra
a kerecsensólymoknál.
A vakmerõ ifjú és nagybátyja
gyõznek is az elsõ csatában,
de este a gyõzelmi vacsorán
Hagen egy álruhás kémmel
Oktár ételébe mérget kevertet,
aki rettenetes görcsöktõl meghal.
Attila nem tud kin bosszút állni,
az ellenség legyõzve,
Hagen elmenekült ismét.
Magát és Krimhildet okolja
nagybátyja halála miatt.
Kriemhilddel bosszút terveznek,
Kriemhild békülést kérve
meghívja burgund rokonságát
s Hagennek ígéri a Niebelung
kincset, ha eljön.
A burgundok Hagennel
megérkeznek az Attila várba,
Kriemhild azonban nem tud
parancsolni gyûlöletének,
karddal Hagenre támad,
aki átszúrja az asszonyt
és a védelmére sietõ Budát,
Hun kori csontlemez Kazakisztánból.
Attila ifjúsága
´´5 25
Attila bánatában Ozorára lovagol,
Roga ligetében próbál
megòugvást találni,
eçedül akar maradni
s lovának kantárát
eç falusi çerkõcnek odadobja.
Roga azt mondta, amit az õsök
ne menjek òugatabbra, mint a sóýmom,
de a városok mind arra vannak
és délre is eçre nõnek a városok,
bekerítenek šeòòel és zajjal,
bekerítik a népem,
tišta gabonámat letapossák,
hatalmas fáimat, ligeteimet kivágják,
foýóimban megmérgezik a halakat
s šaporodik az ellenség,
Sarkelt is alig tudja tartani Ojbárš...
Töprengésébõl félénk hang
riaštja, a falusi çermek
Attila vérzõ lábú lovát vezetve,
kezében Roga kardja, az Isten ajándéka...
Most már nem állíthat meg senki!
- érzi, tudja Attila.
míg végül Attila õt teríti le.
Attila bánatában Ozorára lovagol,
Roga ligetében próbál
megnyugvást találni,
egyedül akar maradni
s lovának kantárát
egy falusi gyerkõcnek odadobja.
Roga azt mondta, amit az õsök
ne menjek nyugatabbra, mint a sólymom,
de a városok mind arra vannak
és délre is egyre nõnek a városok,
bekerítenek szennyel és zajjal,
bekerítik a népem,
tiszta gabonámat letapossák,
hatalmas fáimat, ligeteimet kivágják,
folyóimban megmérgezik a halakat
s szaporodik az ellenség,
Sarkelt is alig tudja tartani Ojbársz...
Töprengésébõl félénk hang
riasztja, a falusi gyermek
Attila vérzõ lábú lovát vezetve,
kezében Roga kardja, az Isten ajándéka...
Most már nem állíthat meg senki!
- érzi, tudja Attila.
A geszterédi és a bécsi ún. Attila-szablya díszes markolata. A geszterédi aranyveretes magyar szablya.
´´6 26
Attila ifjúsága
Šegedre meç Rékához,
akinek kéri és elòeri boèánatát
néki meséli el a kard történetét.
Úç dönt, magához veši a keýhet is,
de apja sírját Šendrõ vára mellett
feldúlva találja,
a margusi püspök
a keýhet elrabolta.
Attila išoòú haragra gerjed,
èapatával rázúdul
a margusi vásárra,
kikkel békét kötött hat éve, a
bizánciak
most apja sírját megçalázták,
a püspök végül vonakodva
viššaadja a keýhet s íç lamentál:
èak Isten ihat e keheýbõl...
Én az Ég fia vaçok
- válašolja Attila -,
akinek õseivel küldte
a keýhet az Isten a Földre.
Attila a keheýýel és a karddal
sorba járja a végvárakat,
Šendrõt, Šarvaskõt, Árvát
és a keleti Sarkelt,
majd viššatér Šegedre,
leül a régi teremben,
valaha itt éltünk mindaòòian,
õš Uldin naçapám
és itt járt testvére, Karaton,
Sarkel építõje,
és Uldin néç fia,
legelsõ Bendegúz, az apám
és a bölè Roga, s a két vitéz iker
Ojbárš és Oktár,
naçaòáink, aòáink
és báþám Buda.
Szegedre megy Rékához,
akinek kéri és elnyeri bocsánatát
néki meséli el a kard történetét.
Úgy dönt, magához veszi a kelyhet is,
de apja sírját Szendrõ vára mellett
feldúlva találja,
a margusi püspök
a kelyhet elrabolta.
Attila iszonyú haragra gerjed,
csapatával rázúdul
a margusi vásárra,
kikkel békét kötött hat éve, a bizánciak
most apja sírját meggyalázták,
a püspök végül vonakodva
visszaadja a kelyhet s így lamentál:
csak Isten ihat e kehelybõl...
Én az Ég fia vagyok
- válaszolja Attila -,
akinek õseivel küldte
a kelyhet az Isten a Földre.
Attila a kehellyel és a karddal
sorba járja a végvárakat,
Szendrõt, Szarvaskõt, Árvát
és a keleti Sarkelt,
majd visszatér Szegedre,
leül a régi teremben,
valaha itt éltünk mindannyian,
õsz Uldin nagyapám
és itt járt testvére, Karaton,
Sarkel építõje,
és Uldin négy fia,
legelsõ Bendegúz, az apám
és a bölcs Roga, s a két vitéz iker
Ojbársz és Oktár,
nagyanyáink, anyáink
és bátyám Buda.
Átégett aranykehely a szeged-nagyszéksósi leletbõl - a kõ- és üvegbetétek kiolvadtak a tûzben.
Attila ifjúsága
´´7 27
Ojbárš távol van,
a többiek mind halottak.
Eçedül vaçok, s nekem kell
feltartóztatni az áradó šeòòet,
felborogatni a pénzváltók aštalát,
felégetni a járváò féškeit
s RENDET tenni e rendetlen világban.
Ehhez meg kell šegnem
az õsi paranèot,
òugatabbra kell törnöm a kereèennél,
de õriznem kell az õsi örökséget...
Leš-e majd méltó utódom
kinek átadhatom
ezt a šent hazát?
Réka lép be,
karján eç kedves çermek:
Attila, kérlek, adj neki nevet!
Attila mosoýog, átöleli õket,
a fiam neve leçen
Èaba...!
Ojbársz távol van,
a többiek mind halottak.
Egyedül vagyok, s nekem kell
feltartóztatni az áradó szennyet,
felborogatni a pénzváltók asztalát,
felégetni a járvány fészkeit
s RENDET tenni e rendetlen világban.
Ehhez meg kell szegnem
az õsi parancsot,
nyugatabbra kell törnöm a kerecsennél,
de õriznem kell az õsi örökséget...
Lesz-e majd méltó utódom
kinek átadhatom
ezt a szent hazát?
Réka lép be,
karján egy kedves gyermek:
Attila, kérlek, adj neki nevet!
Attila mosolyog, átöleli õket,
a fiam neve legyen
Csaba...!
Oroszországi festett hun sziklafelirat. Jobbról az elsõ 3 betûje Rov (Roga) hun király nevét õrzi.
´´8 28
Attila ifjúsága
Felhasznált és ajánlott irodalom
László Gyula összes mûve
Badiny Jós Ferenc: Igaz történelmünk vezérfonala
Árpádig (1996)
Bakay Kornél: Õstörténetünk régészeti forrásai
I., II. (Miskolci Bölcsész Egyesület, 1997)
Bakay Kornél: Az Árpádok országa (Szerzõi
Kiadás, Kõszeg 2000)
Csomor Lajos: Õfelsége, a Magyar Szent
Korona (Régia Rex Kft. 1996)
Fehér Mátyás Jenõ: Korai avar Kagánok
(Ménrót Kiadó, 2000)
Forrai Sándor: Az õsi magyar rovásírás az
ókortól napjainkig (Antológia, 1994)
Götz László: Keleten kél a Nap (Püski, 1994)
Kabay Lizett: Kulcsképekhez kulcsszavak
(Debrecen, 2000)
Kiszely István: A magyarság eredete és õsi
kultúrája (Püski, 2000)
Nibelung ének (Fordította Szász Károly,
Remekírók sorozat)
Priszkosz rétor töredékeibõl (Magyar Ház,
1999)
Szász Béla: A hunok története, Attila nagykirály
(Reprint - Szabad Tér Kiadó, 1994)
Thierry, Amadé: Attila történelme (Komár
Gábor 2001)
Attila vára elõkerült: Dr. Lánszki Imre
felfedezése (Magyar Demokrata 2002/13.
Sinkovics Ferenc)
A képek jegyzéke
A borítólapon: László Gyula rajza
a Nagyszentmiklósi Kincs 2. sz. korsójáról
(Vértesszõlõstõl Pusztaszerig - Gondolat 1974)
A hátsó borítón: Attila a Képes Krónikában
(Dümmerth Dezsõ: Álmos, az áldozat -
Panoráma 1986)
7., 13., 23. oldal: Csomor Lajos rajzai az
Õfelsége, a Magyar Szent Korona címû
könyvébõl (Regia Rex Kft. 1996)
8. oldal: Brasinszkij: Szkíta kincsek
nyomában (Helikon 1985)
9., 15., 20. oldal: Juhász Vilmos: Nagy
hódítók (Béta Irodalmi Rt., évszám nélkül)
9., 10., 12., 14., 16., 22., 23., 24. oldal:
Bóna István: Hunok és nagykirályaik
(Corvina 1993)
11., 21. oldal: László Gyula: Hunor és
Magyar nyomában (Gondolat 1967),
László Gyula: Vértesszõlõstõl Pusztaszerig
(Gondolat 1974)
15. oldal: Pataky László: Gélyse kiskán
(Tevan Kiadó, évszám nélkül)
21., 25. oldal: Bakay Kornél: Õstörténetünk
régészeti forrásai 2. kötet (Miskolci
Bölcsész Egyesület 1997)
27. oldal: Fischer Károly Antal: A hún-magyar
írás és annak fennmaradt emlékei
(Budapest, 1889)
A mûvet 2002-ben Attila királyunk
születésének 1600. évfordulójára írtam.
Ebbõl készítette Szakács Gábor
az Attila ifjúsága címû
- CD-n és kazettán is megjelent -
történelmi zenemûvet.
Könyvünk ábécéje. A rovásírást jobbról balra haladva írjuk és olvassuk.
A, a
Á, á
B, b
C, c
È, è
D, d
E, e
É, é
F, f
G, g
Ç, ç
H, h
I, i
Í, í
J, j
K, k
L, l
Ý, ý
M, m
N, n
Ò, ò
O, o
Ó, ó
Ö, ö
Õ, õ
P, p
R, r
S, s
Š, š
T, t
Þ, þ
U, u
Ú, ú
Ü, ü
Û, û
V, v
Z, z
Ž, ž
A, a
Á, á
B, b
C, c
Cs, cs
D, d
E, e
É, é
F, f
G, g
Gy, gy
H, h
I, i
Í, í
J, j
K, k
L, l
Ly, ly
M, m
N, n
Ny, ny
O, o
Ó, ó
Ö, ö
Õ, õ
P, p
R, r
S, s
Sz, sz
T, t
Ty, ty
U, u
Ú, ú
Ü, ü
Û, û
V, v
Z, z
Zs, zs
Q, q
X, x
Y, y
W, w
1
2
3
4
5
6
7
8
9
´
μ
²
³
Q, q
X, x
Y, y
W, w
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
50
100
1000

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése